词语吧>英语词典>laughing stock翻译和用法

laughing stock

英 [ˈlɑːfɪŋ stɒk]

美 [ˈlæfɪŋ stɑːk]

n.  笑柄; 笑料

牛津词典

    noun

    • 笑柄;笑料
      a person that everyone laughs at because they have done sth stupid
      1. I can't wear that! I'd be a laughing stock.
        我可不能戴那个东西!否则会成为笑柄的。

    柯林斯词典

    • N-COUNT 笑柄;笑料
      If you say that a person or an organization has becomea laughing stock, you mean that they are supposed to be important or serious but have been made to seem ridiculous.
      1. The truth must never get out. If it did she would be a laughing-stock.
        真相一定不能传出去。万一传出去,她会成为笑柄。
      2. ...his policies became the laughing stock of the financial community.
        他的政策成了金融界的笑柄

    双语例句

    • She was so eager to get a promotion that she faked some of the results in her last research report and now she's a laughing stock among her colleagues.
      由于她迫切地想得到提升,她在上一次的研究报告里假报了一部份成果,结果现在她在同事们当中成了一个笑柄。
    • For a start you would be a laughing stock.
      首先,你会成为人们的笑料。
    • However, as a developing country, the Chinese intellectual property rights infringement all over the country became the laughing stock of many intellectual property rights vested interest countries.
      然而,作为发展中国家,中国国内遍布的知识产权侵权行为及其在国际贸易上的渗透依然是不少知识产权既得利益国孜孜不倦的话题。
    • He used to be a laughing stock in his class.
      他过去是班上的笑柄。
    • For some, Feng may be too commercial at times – product placement in his movies is often conspicuous and has even become a laughing stock.
      对于一些人而言,冯小刚有时太过商业化了&他影片中的植入广告往往十分显眼,甚至这已经成为了一个笑柄。
    • Thus, the House of splendor become a laughing stock of the scene.
      于是,书屋内的辉煌情景竟成了一种笑柄。
    • "I will not make myself a laughing stock among my friends by adding such a weird abbreviation to my new car," Xinhua quoted car owner Zhang as saying.
      “我可不想把这一个奇特缩写用到新车后成为朋友们的笑柄”新华社援引一位姓张的车主的话说。
    • You're not coming out with me dressed like that; you'll make me a laughing stock with all the neighbours.
      不要这样穿戴着和我一起出去,你会使我成为邻居们的笑料的。
    • Since then, it will set up a Fool's Day, with well-intentioned lies, warn those who think that smart people, because not to believe, do the folly of a laughing stock.
      此后,人们便设立了愚人节,用善意的谎言,告诫那些自以为聪明的人,不要由于轻信,干出贻笑大方的蠢事。
    • Today, HP is no longer the laughing stock it once was in the corporate director community.
      如今,惠普不再是公司董事会团体里的笑柄。